1
00:00:00,375 --> 00:00:02,252
We have got to make
this go away, Leland.

2
00:00:02,252 --> 00:00:04,087
The publicity
alone will hurt us.

3
00:00:04,087 --> 00:00:06,256
- She can't win this trial.
Michael: It doesn't matter.

4
00:00:06,256 --> 00:00:08,467
This will be ugly, Leland.
We don't want our

5
00:00:08,467 --> 00:00:10,469
dirty laundry hung out
for everyone to see.

6
00:00:10,469 --> 00:00:13,055
He's right. I think we
should get out now.

7
00:00:13,055 --> 00:00:14,181
[door opens]

8
00:00:14,181 --> 00:00:16,266
Excuse me. They're here.

9
00:00:16,266 --> 00:00:18,435
Well, bring them in.

10
00:00:18,435 --> 00:00:20,187
Douglas and I will take this.

11
00:00:20,187 --> 00:00:21,647
Everybody else outside, hmm?

12
00:00:23,607 --> 00:00:24,566
[door opens]

13
00:00:28,070 --> 00:00:29,029
[door closes]

14
00:00:38,789 --> 00:00:39,748
[door closes]

15
00:00:44,378 --> 00:00:46,004
One hundred and
twenty-five thousand,

16
00:00:46,004 --> 00:00:48,382
sealed, no admission
of liability.

17
00:00:48,382 --> 00:00:50,842
- This isn't a game, Leland.
Leland: Oh, come on, Jack.

18
00:00:50,842 --> 00:00:54,638
There was no bad faith,
no sex discrimination.

19
00:00:54,638 --> 00:00:56,056
You've got no case.

20
00:00:56,056 --> 00:00:58,058
The only reason
I'm offering anything

21
00:00:58,058 --> 00:01:01,311
is to avoid the embarrassment
of a public spectacle.

22
00:01:01,311 --> 00:01:03,313
Five-hundred thousand,
rock bottom.

23
00:01:03,313 --> 00:01:05,023
- You've got to be kidding.
- Not a chance.

24
00:01:05,023 --> 00:01:07,693
You don't want to go
forward with this, my friend.

25
00:01:07,693 --> 00:01:09,945
It'll put you
and this entire firm on trial,

26
00:01:09,945 --> 00:01:12,322
and by the time I get finished,
the public will be laughing

27
00:01:12,322 --> 00:01:13,615
at everybody here.

28
00:01:13,615 --> 00:01:16,243
Everybody except you, Leland.

29
00:01:16,243 --> 00:01:17,911
You, they'll pity.

30
00:01:17,911 --> 00:01:19,997
I'm not giving her
half a million dollars.

31
00:01:23,458 --> 00:01:24,376
Jack: Shall we?

32
00:01:25,877 --> 00:01:28,797
Leland, you just
made your last mistake.

33
00:01:32,259 --> 00:01:35,178
[theme music]

34
00:02:02,331 --> 00:02:05,250
[music continues]

35
00:02:32,361 --> 00:02:35,280
[music continues]

36
00:03:03,016 --> 00:03:05,936
[instrumental music]

37
00:03:30,794 --> 00:03:33,213
Douglas: Okay, first up,
as you all probably know,

38
00:03:33,213 --> 00:03:36,716
Shays versus McKenzie Brackman
starts today.

39
00:03:36,716 --> 00:03:38,135
Abby and I got subpoenaed
last night.

40
00:03:38,135 --> 00:03:39,928
- What?
- You?

41
00:03:39,928 --> 00:03:41,430
- What could she want with you?
Ann: I don't know. It may have

42
00:03:41,430 --> 00:03:42,848
something to do with
what I said to her

43
00:03:42,848 --> 00:03:44,891
after she lost
the senior partnership.

44
00:03:44,891 --> 00:03:46,601
Well, what did you say?

45
00:03:46,601 --> 00:03:48,812
Something like, this wouldn't
have happened to her

46
00:03:48,812 --> 00:03:50,063
if she were a man.

47
00:03:50,063 --> 00:03:51,231
I'm hearing this now?

48
00:03:51,231 --> 00:03:52,858
- Oh, my God.
- You said that?

49
00:03:52,858 --> 00:03:55,193
You better not say that
on the stand.

50
00:03:55,193 --> 00:03:56,945
- Am I supposed to lie?
- Of course.

51
00:03:56,945 --> 00:03:59,406
For God's sake, Ann,
you'll make her whole case.

52
00:03:59,406 --> 00:04:01,908
What are you suggesting, Leland?
That I commit perjury?

53
00:04:01,908 --> 00:04:04,411
Leland: I'm suggesting that
that conversation took place

54
00:04:04,411 --> 00:04:06,288
almost six months ago.

55
00:04:06,288 --> 00:04:08,540
You couldn't possibly be
expected to remember it.

56
00:04:08,540 --> 00:04:10,459
And Abby, we know
you liked Rosalind,

57
00:04:10,459 --> 00:04:11,918
but I would expect
a little loyalty

58
00:04:11,918 --> 00:04:13,753
in your testimony as well.

59
00:04:13,753 --> 00:04:16,840
- Meaning what?
- Meaning just that.

60
00:04:16,840 --> 00:04:18,925
From you both.

61
00:04:18,925 --> 00:04:22,929
This firm is risking
serious exposure here.

62
00:04:22,929 --> 00:04:25,432
This is not a time to be
overly righteous.

63
00:04:25,432 --> 00:04:27,350
I still don't think we should
be representing ourselves.

64
00:04:27,350 --> 00:04:28,727
There's a conflict of interest.

65
00:04:28,727 --> 00:04:30,854
Victor and Grace
are not named in the suit.

66
00:04:30,854 --> 00:04:32,689
There is no conflict,
let's move on.

67
00:04:32,689 --> 00:04:35,484
Michael, your murder case seems
to be getting a lot of press.

68
00:04:35,484 --> 00:04:37,736
We plead it out this afternoon,
the media will go away.

69
00:04:37,736 --> 00:04:40,155
Why shouldn't it? It was just
a black kid who died.

70
00:04:40,155 --> 00:04:41,990
Michael: It was an accident.
Jonathan: Yeah?

71
00:04:41,990 --> 00:04:44,242
- An accident by a white cop.
- You got a problem, Jonathan?

72
00:04:44,242 --> 00:04:45,869
Leland: Alright, that's enough.

73
00:04:45,869 --> 00:04:47,788
Now, look, we're all under
a lot of pressure here.

74
00:04:47,788 --> 00:04:49,873
Let's not start
sniping at each other.

75
00:04:49,873 --> 00:04:51,625
Why don't we adjourn
and get ready?

76
00:04:51,625 --> 00:04:53,919
It's going to be a big day.
And I want as many

77
00:04:53,919 --> 00:04:55,712
partners as possible
in that courtroom.

78
00:04:55,712 --> 00:04:57,798
If Rosalind says anything
we can trip her up on,

79
00:04:57,798 --> 00:04:58,965
I want to be able to do it.

80
00:05:00,050 --> 00:05:01,802
Victor, Grace, you ready?

81
00:05:01,802 --> 00:05:02,928
- Ready.
- Yes.

82
00:05:02,928 --> 00:05:04,471
Leland: Good. Well, let's go.

83
00:05:04,471 --> 00:05:05,430
Best of luck to us all.

84
00:05:07,474 --> 00:05:09,810
[indistinct chatter]

85
00:05:09,810 --> 00:05:11,269
Arnold: Wow, great!

86
00:05:11,269 --> 00:05:13,271
Rox, did you buy
the popcorn strings?

87
00:05:13,271 --> 00:05:15,982
Just put it right by the sofa.
You don't buy

88
00:05:15,982 --> 00:05:17,692
popcorn strings, Arnie,
you make 'em.

89
00:05:17,692 --> 00:05:19,444
Did you make 'em?

90
00:05:19,444 --> 00:05:21,988
This is the most ridiculous
thing I've ever seen.

91
00:05:21,988 --> 00:05:23,865
Hey, you want portrait
Christmas cards by December,

92
00:05:23,865 --> 00:05:25,242
you gotta take the pictures now.

93
00:05:25,242 --> 00:05:27,452
Murray: Is it Christmas
time already?

94
00:05:27,452 --> 00:05:30,622
Because if it is, I got
just the right gift for it.

95
00:05:30,622 --> 00:05:32,999
Rox, baby,
this time I done it.

96
00:05:32,999 --> 00:05:34,543
- Hi, Lee.
- Hi.

97
00:05:34,543 --> 00:05:36,795
Daddy, it's a little
hectic here today.

98
00:05:36,795 --> 00:05:38,672
Arnold: Rox, what about hats?
I asked for hats.

99
00:05:38,672 --> 00:05:41,091
Oh, too hectic.
To make a million bucks, huh?

100
00:05:41,091 --> 00:05:42,634
- The hats are here.
- Great. Thanks.

101
00:05:42,634 --> 00:05:45,011
Rox, baby,
this time I done it.

102
00:05:45,011 --> 00:05:46,596
This one's gonna sell.

103
00:05:46,596 --> 00:05:48,390
Watch my hands.
Look, look, look, look.

104
00:05:48,390 --> 00:05:50,934
Nothing here,
nothing there, right?. See?

105
00:05:50,934 --> 00:05:53,186
But when I go like this.
Whoosh! Huh?

106
00:05:53,186 --> 00:05:55,480
- Daddy!
- It's all done with strings.

107
00:05:55,480 --> 00:05:56,731
And I pull 'em behind my back.

108
00:05:56,731 --> 00:05:58,233
Daddy, you can not keep

109
00:05:58,233 --> 00:06:00,318
charging in here
with your little inventions.

110
00:06:00,318 --> 00:06:02,737
- This is a law firm.
- It's as simple as... up.

111
00:06:02,737 --> 00:06:05,574
Down. Up. Down.

112
00:06:05,574 --> 00:06:07,742
Benny, baby,
look here, watch this.

113
00:06:07,742 --> 00:06:09,452
You want to make
a few extra bucks?

114
00:06:09,452 --> 00:06:11,204
Murray: It's a cinch I tell ya.
- Arnie Becker's office.

115
00:06:11,204 --> 00:06:12,372
Roxanne: Daddy, please.
- Do this.

116
00:06:15,834 --> 00:06:17,586
And I don't say anything here.

117
00:06:17,586 --> 00:06:19,838
When they call the case, you
step up to the defense table.

118
00:06:19,838 --> 00:06:21,631
The whole thing should
take maybe thirty seconds.

119
00:06:21,631 --> 00:06:23,300
And the judge will definitely
go along with this.

120
00:06:23,300 --> 00:06:25,302
I mean, he's not gonna suddenly
say he wants jail time.

121
00:06:25,302 --> 00:06:27,679
- Brian.
- Michael, it's a felony.

122
00:06:27,679 --> 00:06:29,347
Involuntary manslaughter
is a felony

123
00:06:29,347 --> 00:06:31,725
and I have seen judges
reject joint recommendations.

124
00:06:31,725 --> 00:06:34,102
Well, if the judge doesn't
agree to the suspended sentence

125
00:06:34,102 --> 00:06:35,979
we just reject
the plea, that's all.

126
00:06:35,979 --> 00:06:36,938
- Excuse me.
- Settle down.

127
00:06:39,190 --> 00:06:43,153
This is a classic example
of selective prosecution.

128
00:06:43,153 --> 00:06:46,031
A black teenager is dead,
and a district attorney

129
00:06:46,031 --> 00:06:50,201
is selling justice
because the murderer is a cop!

130
00:06:50,201 --> 00:06:51,578
One hour, tops.

131
00:06:52,912 --> 00:06:54,831
- Oh, God.
Brian: What's going on?

132
00:06:54,831 --> 00:06:55,915
Michael: That's Darryl Holloway.
He represents

133
00:06:55,915 --> 00:06:57,542
the family of the kid you shot.

134
00:06:57,542 --> 00:06:59,377
- Oh, yeah, I know who it is.
- Just stay with me.

135
00:06:59,377 --> 00:07:00,754
- We'll move right through it.
- What's he doing there?

136
00:07:00,754 --> 00:07:02,797
Say nothing.
Now just follow me.

137
00:07:02,797 --> 00:07:04,424
Female reporter 1: Mr. Kuzak!
- There he is!

138
00:07:04,424 --> 00:07:07,469
The heroic officer who shot
a black kid in the back.

139
00:07:07,469 --> 00:07:10,096
We have no comment.
No comment.

140
00:07:10,096 --> 00:07:11,556
Excuse me.
Just get out of my way.

141
00:07:11,556 --> 00:07:13,433
Don't the cops give out
special merit

142
00:07:13,433 --> 00:07:15,101
for executing ***, huh?

143
00:07:15,101 --> 00:07:17,479
- Excuse me.
- You are not excused, sir!

144
00:07:17,479 --> 00:07:19,397
You people be quiet now,
or I'm movin' you out!

145
00:07:19,397 --> 00:07:21,191
[indistinct chatter]

146
00:07:21,191 --> 00:07:22,942
I wish to hell
you'd warned me about that!

147
00:07:22,942 --> 00:07:24,778
What, don't you watch the news?

148
00:07:24,778 --> 00:07:26,529
Let's get this over with.
Is the clerk ready to call it?

149
00:07:26,529 --> 00:07:28,865
- Uh, Mike.
- Hold on a second.

150
00:07:33,161 --> 00:07:36,122
Things have changed.
The deal's off.

151
00:07:36,122 --> 00:07:38,041
- What are you talking about?
- It isn't me.

152
00:07:38,041 --> 00:07:39,876
It's coming from the top.

153
00:07:39,876 --> 00:07:41,961
- We're going with murder two.
- What?!

154
00:07:41,961 --> 00:07:44,172
Look, if we plead this out,
we've got a race riot, Mike--

155
00:07:44,172 --> 00:07:45,840
Wait a minute. Wait a minute.
We have a deal.

156
00:07:45,840 --> 00:07:49,302
We don't have a deal.
I'm really sorry. I am--

157
00:07:49,302 --> 00:07:50,595
What, are you afraid of
the headlines

158
00:07:50,595 --> 00:07:51,805
or something,
is that what's going on?

159
00:07:51,805 --> 00:07:53,682
It isn't me.
Do you understand?

160
00:07:53,682 --> 00:07:55,767
Michael: Well, then who
the hell is it, mayor?

161
00:07:55,767 --> 00:07:58,895
I don't know. All I know is,
it comes to me from Rogoff.

162
00:07:58,895 --> 00:08:02,440
Look, you didn't hear me
say this, but he is scared.

163
00:08:02,440 --> 00:08:04,984
Mostly about all the
noise Holloway is making.

164
00:08:04,984 --> 00:08:06,695
My advice...

165
00:08:06,695 --> 00:08:08,697
show Rogoff you can make
some noise, too.

166
00:08:08,697 --> 00:08:11,282
[indistinct chatter]

167
00:08:11,282 --> 00:08:12,659
- Get me a meeting with him.
- Done.

168
00:08:15,412 --> 00:08:17,956
When Rosalind Shays
joined McKenzie Brackman

169
00:08:17,956 --> 00:08:22,001
last January, she knew it
was a ship taking on water.

170
00:08:22,001 --> 00:08:24,754
That's why she was
brought in, after all,

171
00:08:24,754 --> 00:08:25,714
to fix the leak.

172
00:08:27,924 --> 00:08:30,760
But there was no way
that even she could anticipate

173
00:08:30,760 --> 00:08:33,722
the level of ineptitude
that still pervaded this

174
00:08:33,722 --> 00:08:36,266
stumbling, bumbling
group of lawyers.

175
00:08:36,266 --> 00:08:38,893
The head litigator was so
invested in a murder trial,

176
00:08:38,893 --> 00:08:40,979
for which he wasn't even
getting paid by the way,

177
00:08:40,979 --> 00:08:44,107
that they had to throw their
tax attorney into litigation.

178
00:08:44,107 --> 00:08:45,734
The matrimonial attorney,
when he wasn't

179
00:08:45,734 --> 00:08:48,528
making home videos
for do-it-yourself divorces,

180
00:08:48,528 --> 00:08:51,990
or when he wasn't being
sued over them for malpractice,

181
00:08:51,990 --> 00:08:55,201
was busy stealing files and
planning midnight defections.

182
00:08:55,201 --> 00:08:58,204
The senior partner
was tired and old,

183
00:08:58,204 --> 00:09:01,374
while the administrative partner
went from wearing toupees

184
00:09:01,374 --> 00:09:02,876
to braces,
while bouncing through

185
00:09:02,876 --> 00:09:04,252
love affairs involving women

186
00:09:04,252 --> 00:09:06,087
such as his own
father's mistress,

187
00:09:06,087 --> 00:09:08,214
as well as a sexual surrogate.

188
00:09:08,214 --> 00:09:10,759
Now, ordinarily, I would tell
you to just take a look

189
00:09:10,759 --> 00:09:13,303
at this collection of kooks
and have a good chuckle.

190
00:09:13,303 --> 00:09:17,307
But what they did to
my client... wasn't funny.

191
00:09:17,307 --> 00:09:20,060
Facing bankruptcy, they brought
her in to rescue them

192
00:09:20,060 --> 00:09:23,062
and made her a senior partner
to bring them credibility.

193
00:09:23,062 --> 00:09:25,565
The evidence will show,
ladies and gentlemen,

194
00:09:25,565 --> 00:09:28,735
that Rosalind Shays not only
brought them credibility,

195
00:09:28,735 --> 00:09:30,361
she brought them clients...

196
00:09:30,361 --> 00:09:32,113
she brought them money.

197
00:09:32,113 --> 00:09:35,408
She brought them the profit and
the prestige they never had.

198
00:09:35,408 --> 00:09:39,162
And then, after she had done
all this, this little boys club

199
00:09:39,162 --> 00:09:41,956
decided that they didn't
want a woman at the helm.

200
00:09:41,956 --> 00:09:44,084
And they got rid of her.
Just like that.

201
00:09:44,084 --> 00:09:46,169
After she had served
their purpose,

202
00:09:46,169 --> 00:09:47,128
[snaps] they dumped her.

203
00:09:51,132 --> 00:09:52,634
You know, as a rule,
I don't take cases

204
00:09:52,634 --> 00:09:54,969
where the defendant
is another attorney.

205
00:09:54,969 --> 00:09:57,055
Call it professional courtesy.
I don't know.

206
00:09:57,055 --> 00:10:00,308
But when I saw what they did,
when I saw this repulsive

207
00:10:00,308 --> 00:10:04,062
level of deceit, this blatant
sex discrimination,

208
00:10:04,062 --> 00:10:06,397
yes, I took the case.

209
00:10:06,397 --> 00:10:09,818
As a fellow member of the bar,
I'm embarrassed.

210
00:10:09,818 --> 00:10:11,653
I'm even ashamed by
what they did.

211
00:10:11,653 --> 00:10:14,364
They degrade the entire
profession,

212
00:10:14,364 --> 00:10:15,365
and we're going after them.

213
00:10:17,742 --> 00:10:20,453
Appealing to the evidence,
appealing to the truth.

214
00:10:20,453 --> 00:10:23,081
Appealing to your fundamental
notion of fairness.

215
00:10:23,081 --> 00:10:25,333
I'm going to teach this
unscrupulous bunch of

216
00:10:25,333 --> 00:10:28,503
thieving sharks a lesson
they will never forget.

217
00:10:28,503 --> 00:10:30,630
[indistinct chatter]

218
00:10:32,924 --> 00:10:35,844
[instrumental music]

219
00:10:41,975 --> 00:10:43,393
I'm sorry, honey,
things just got a little

220
00:10:43,393 --> 00:10:44,394
backed up at the office.

221
00:10:44,394 --> 00:10:45,937
We have plenty of time.

222
00:10:45,937 --> 00:10:48,356
- I thought you must've forget.
- Are you kidding?

223
00:10:48,356 --> 00:10:50,024
You think I'd forget
a playoff game?

224
00:10:50,024 --> 00:10:51,901
You think I would let
the team down by failing

225
00:10:51,901 --> 00:10:54,988
to deliver the second
leading scorer in the league?

226
00:10:54,988 --> 00:10:56,531
It's gonna be hard
to score today.

227
00:10:56,531 --> 00:10:58,950
Riverside's got
a pretty good defense.

228
00:10:58,950 --> 00:11:01,035
County's was better
and you scored twice.

229
00:11:01,035 --> 00:11:02,537
Just stay aggressive.
Seat belt.

230
00:11:04,622 --> 00:11:05,790
It's gonna be a big game.

231
00:11:12,130 --> 00:11:13,673
Okay, Mr. Sollers,
let's go.

232
00:11:13,673 --> 00:11:15,633
Jack: Yes, Your Honor.

233
00:11:15,633 --> 00:11:18,720
Plaintiff calls as its first
witness Mr. Stuart Markowitz.

234
00:11:18,720 --> 00:11:21,723
Objection. Your Honor,
this witness is not on his list.

235
00:11:21,723 --> 00:11:23,349
Jack: He's on yours.
Victor: Yes, he is.

236
00:11:23,349 --> 00:11:25,435
And he's prepared to
testify for us, not you.

237
00:11:25,435 --> 00:11:27,145
He can testify for
whomever he wants.

238
00:11:27,145 --> 00:11:29,022
I'm simply asking to do so now.

239
00:11:29,022 --> 00:11:31,774
Your Honor, if counsel intended
to call this witness as part

240
00:11:31,774 --> 00:11:33,735
of his case, then he should have
included him in his list.

241
00:11:33,735 --> 00:11:35,528
What is the big deal,
Mr. Sifuentes?

242
00:11:35,528 --> 00:11:38,114
You were planning on
calling him anyway.

243
00:11:38,114 --> 00:11:40,074
The big deal is that
Mr. Markowitz is scheduled

244
00:11:40,074 --> 00:11:41,743
to be our fourth or fifth
witness,

245
00:11:41,743 --> 00:11:43,244
which is considerably
down the road, now, I haven't

246
00:11:43,244 --> 00:11:44,704
prepared testimony with him
as of yet--

247
00:11:44,704 --> 00:11:46,164
Jack: I don't want
a prepared version.

248
00:11:46,164 --> 00:11:47,749
I'm more interested
in the truth.

249
00:11:47,749 --> 00:11:49,208
Victor: Objection--
Judge Marilyn: Alright, counsel.

250
00:11:49,208 --> 00:11:51,794
Mr. Sifuentes, I am overruling
your objection.

251
00:11:51,794 --> 00:11:53,963
I move then for a continuance
to allow discovery--

252
00:11:53,963 --> 00:11:56,674
No! Call the witness.

253
00:11:56,674 --> 00:11:58,134
Clerk: Mr. Stuart Markowitz.

254
00:12:08,978 --> 00:12:10,605
Jack: What was the reason
that Ms. Shays

255
00:12:10,605 --> 00:12:12,273
was brought in
as a partner, sir?

256
00:12:12,273 --> 00:12:14,776
The firm was becoming less
profitable, and we felt we

257
00:12:14,776 --> 00:12:17,028
wanted to bring someone in who
could expand our client base.

258
00:12:17,028 --> 00:12:18,363
Jack: And Ms. Shays
accomplished that.

259
00:12:18,363 --> 00:12:19,614
Jack: Didn't she?
- Yes, she did.

260
00:12:19,614 --> 00:12:21,866
In fact, in her
short tenure, my client

261
00:12:21,866 --> 00:12:24,285
increased your revenues by 32
percent, is that right?

262
00:12:24,285 --> 00:12:26,162
Stuart: That would be
right, yes.

263
00:12:26,162 --> 00:12:27,830
Jack: It would also be right,
wouldn't it, to say that at the

264
00:12:27,830 --> 00:12:29,540
time that she arrived,
your firm was in

265
00:12:29,540 --> 00:12:31,417
considerable disarray,
even to the point--

266
00:12:31,417 --> 00:12:33,711
No! No, no. The firm
was functioning just fine.

267
00:12:33,711 --> 00:12:35,004
Jack: Was it now?
- Yes, it was.

268
00:12:35,004 --> 00:12:36,339
Well, I would be
interested in knowing

269
00:12:36,339 --> 00:12:38,800
how a tax attorney
such as yourself,

270
00:12:38,800 --> 00:12:41,928
with no litigation experience
whatsoever in over 18 years

271
00:12:41,928 --> 00:12:43,763
of practice, was suddenly
trying cases?

272
00:12:43,763 --> 00:12:45,515
I was totally prepared
to litigate.

273
00:12:45,515 --> 00:12:47,684
Jack: Really? What prepared
you for that, Mr. Markowitz?

274
00:12:47,684 --> 00:12:49,727
- Watch a lot of Matlock?
Victor: Objection.

275
00:12:49,727 --> 00:12:51,187
Judge Travelini: Sustained.

276
00:12:51,187 --> 00:12:53,231
I'm looking over your
trial record.

277
00:12:53,231 --> 00:12:57,527
Your first case concerned
a woman suing over a bad date.

278
00:12:57,527 --> 00:12:59,529
Your next case
involved an old rabbi

279
00:12:59,529 --> 00:13:01,698
whose hand had slipped
during a bris.

280
00:13:01,698 --> 00:13:04,617
That's right. And I did a good
job with those cases.

281
00:13:04,617 --> 00:13:07,203
No doubt. But you think
that these big trials

282
00:13:07,203 --> 00:13:12,041
really prepared you for your
next case, Mr. Markowitz?

283
00:13:12,041 --> 00:13:15,586
I'm referring to a major
personal injury trial

284
00:13:15,586 --> 00:13:17,714
where you represented
a man who had been tortured

285
00:13:17,714 --> 00:13:18,756
by electrocution.

286
00:13:18,756 --> 00:13:20,550
I was ready.

287
00:13:20,550 --> 00:13:24,095
This was a potential
multi-million dollar lawsuit.

288
00:13:24,095 --> 00:13:27,098
It was a huge case.
And they gave it to you?!

289
00:13:27,098 --> 00:13:29,809
Rosalyn Shayes was
senior partner at the time.

290
00:13:29,809 --> 00:13:31,519
- She okayed it.
Jack: Yes.

291
00:13:31,519 --> 00:13:33,563
Jack: On the recommendation
of your head litigator.

292
00:13:33,563 --> 00:13:35,231
Objection, this has
no relevance--

293
00:13:35,231 --> 00:13:37,066
It goes to show
what a mess this firm was.

294
00:13:37,066 --> 00:13:39,110
Rosalind Shays was
calling the shots, sir!

295
00:13:39,110 --> 00:13:41,070
This man had no business
trying cases,

296
00:13:41,070 --> 00:13:42,739
he's an accountant
with a law degree.

297
00:13:42,739 --> 00:13:44,407
- Objection!
Arnold: Ann!

298
00:13:44,407 --> 00:13:46,367
Judge Travelini: You can't
make objections. ma'am.

299
00:13:46,367 --> 00:13:49,537
You are not an attorney
of record in this matter.

300
00:13:49,537 --> 00:13:51,998
Jack: What happened at this
torture trial, Mr. Markowitz?

301
00:13:51,998 --> 00:13:53,041
- We lost.
Jack: You lost.

302
00:13:53,041 --> 00:13:54,667
And yet the trial transcripts

303
00:13:54,667 --> 00:13:57,670
indicate that the defendant
himself took the stand.

304
00:13:57,670 --> 00:13:59,338
He stood right up there,
and in front of the jury

305
00:13:59,338 --> 00:14:00,923
he admitted to doing it.

306
00:14:00,923 --> 00:14:03,259
He admitted to wiring up
your client's genitals

307
00:14:03,259 --> 00:14:05,136
and sending electric currents
through his body.

308
00:14:05,136 --> 00:14:07,305
- He admitted it! Didn't he?
- That's right.

309
00:14:07,305 --> 00:14:09,891
Jack: And still you lost?
Stuart: Yes, we lost.

310
00:14:09,891 --> 00:14:11,976
What a gifted attorney
you must be.

311
00:14:11,976 --> 00:14:13,936
Victor: Objection.
Jack: Withdrawn.

312
00:14:13,936 --> 00:14:15,772
It's a pity they didn't put
you in charge of this trial.

313
00:14:15,772 --> 00:14:17,023
- Objection--
Judge Travelini: Mr. Sollers.

314
00:14:17,023 --> 00:14:18,357
Withdrawn again.

315
00:14:21,569 --> 00:14:22,820
I'm sorry.

316
00:14:22,820 --> 00:14:24,447
[breathes deeply]

317
00:14:26,282 --> 00:14:28,409
You certainly didn't have to be
so passive, Stuart.

318
00:14:28,409 --> 00:14:29,952
[indistinct chatter]

319
00:14:29,952 --> 00:14:32,413
- Shut up, just shut up.
- Oh, now he fights back.

320
00:14:32,413 --> 00:14:35,083
[indistinct chatter]

321
00:14:35,083 --> 00:14:37,668
- He's trying to bail you out...
- Somebody had to save you.

322
00:14:37,668 --> 00:14:40,004
Shut up, Douglas!
I mean it, just shut up!

323
00:14:40,004 --> 00:14:41,839
I'm really getting a
lot of support from you.

324
00:14:41,839 --> 00:14:43,758
- I'd like to see you up there.
- I said it from the beginning.

325
00:14:43,758 --> 00:14:45,885
Letting him try cases
would come to haunt us,

326
00:14:45,885 --> 00:14:47,553
and he wanted
to be senior partner?!

327
00:14:47,553 --> 00:14:49,138
I'm telling you, I think
we should really think about

328
00:14:49,138 --> 00:14:50,973
just settling this thing,
make it disappear.

329
00:14:50,973 --> 00:14:52,558
Everybody, shut up.

330
00:14:52,558 --> 00:14:54,977
Douglas: Oh, that's
constructive. Let's all shut up.

331
00:14:54,977 --> 00:14:56,270
Ann: Stuart?

332
00:14:56,270 --> 00:14:57,730
Leland: What's wrong?
What is it?

333
00:14:57,730 --> 00:14:59,315
Victor: Is he-- is he having
a heart attack?

334
00:14:59,315 --> 00:15:01,567
Leland: Hey, Stuart.
- It's a trick. Get up, Stuart!

335
00:15:01,567 --> 00:15:03,069
- Douglas, call an ambulance.
Ann: What's wrong with him?

336
00:15:03,069 --> 00:15:04,403
Shouldn't we get him
on his back?

337
00:15:04,403 --> 00:15:05,738
Arnold: Oh, my God.
- Go, Douglas!

338
00:15:05,738 --> 00:15:07,949
- I'll get oxygen.
Ann: Oh no.

339
00:15:07,949 --> 00:15:10,535
Arnold: Is he breathing?
Victor: Yes.

340
00:15:10,535 --> 00:15:12,620
Arnold: Is he... Are you sure?
- Yes. Yes, he's breathing.

341
00:15:12,620 --> 00:15:13,663
Excuse us.

342
00:15:13,663 --> 00:15:16,582
[indistinct chatter]

343
00:15:18,584 --> 00:15:19,627
Did you call the office?

344
00:15:19,627 --> 00:15:20,586
[indistinct chatter]

345
00:15:22,547 --> 00:15:25,174
Alright, Rox, hon,
is Arnie in?

346
00:15:25,174 --> 00:15:26,134
I need a lawyer.

347
00:15:30,763 --> 00:15:33,975
No, daddy, Arnie's in court.

348
00:15:33,975 --> 00:15:35,560
You know that,
I told you this morning.

349
00:15:35,560 --> 00:15:38,354
- Almost everyone's in court.
- Okay.

350
00:15:41,899 --> 00:15:43,651
Truth of the matter is,
I came to see you, too.

351
00:15:45,444 --> 00:15:48,197
- What'd the doctors say?
- I beg your pardon?

352
00:15:48,197 --> 00:15:49,991
Murray: What did the doctor say?

353
00:15:49,991 --> 00:15:51,951
I know you went to see 'em
this morning.

354
00:15:51,951 --> 00:15:53,536
I saw it on your
pocket calendar thing.

355
00:15:53,536 --> 00:15:55,913
You went into my purse
and looked at my calendar?

356
00:15:55,913 --> 00:15:58,916
- Okay, okay, I know.
- Daddy! That's my business.

357
00:15:58,916 --> 00:16:01,085
- It's private!
- It's my health.

358
00:16:01,085 --> 00:16:02,044
It's my business.

359
00:16:04,005 --> 00:16:04,964
What did the doctors say?

360
00:16:07,091 --> 00:16:09,719
He said you were fine.

361
00:16:09,719 --> 00:16:10,845
You looked at your shoes.

362
00:16:12,722 --> 00:16:15,183
- Excuse me?
- Roxanne.

363
00:16:15,183 --> 00:16:16,517
All your life,
whenever you lied

364
00:16:16,517 --> 00:16:18,686
you looked down at your shoes.

365
00:16:18,686 --> 00:16:20,354
Ten years old, you swiped
your mother's lipstick.

366
00:16:20,354 --> 00:16:23,608
I asked you about it,
you looked at your sneakers.

367
00:16:23,608 --> 00:16:25,484
Nineteen years old,
you stayed out late,

368
00:16:25,484 --> 00:16:28,237
I say, "Are you a virgin?"
You go right for your sandals.

369
00:16:28,237 --> 00:16:30,865
Now you got some doctors
givin' me a million tests,

370
00:16:30,865 --> 00:16:33,743
I ask you what's cookin'
and you look down at...

371
00:16:33,743 --> 00:16:34,869
I don't even know
what those are.

372
00:16:34,869 --> 00:16:35,828
Pumps.

373
00:16:38,039 --> 00:16:38,998
Pumps.

374
00:16:49,717 --> 00:16:53,763
He said he's pretty sure
that you have Alzheimer's.

375
00:16:53,763 --> 00:16:57,475
It's probably
just a very mild stage.

376
00:16:57,475 --> 00:17:00,061
It may not affect you very much.

377
00:17:00,061 --> 00:17:03,564
You probably will just, you
know, forget things a little.

378
00:17:06,734 --> 00:17:08,319
- Like my name?
- Oh, no.

379
00:17:08,319 --> 00:17:09,946
You're not going to forget
your name, daddy.

380
00:17:11,781 --> 00:17:12,740
They got a cure
for this thing?

381
00:17:14,367 --> 00:17:15,326
No.

382
00:17:17,203 --> 00:17:18,746
You know what I think?

383
00:17:18,746 --> 00:17:20,206
I think all those
doctors are nuts.

384
00:17:21,582 --> 00:17:23,542
They dream up this
crazy disease.

385
00:17:23,542 --> 00:17:26,128
It sounds good because
it's hard to pronounce.

386
00:17:26,128 --> 00:17:28,089
And then they tell ya they
don't even have a fix for it,

387
00:17:28,089 --> 00:17:29,590
but they keep scheduling
more appointments

388
00:17:29,590 --> 00:17:30,800
and they take more money.

389
00:17:30,800 --> 00:17:32,260
Just like the lawyers.

390
00:17:32,260 --> 00:17:33,552
Except they wear white coats.

391
00:17:33,552 --> 00:17:35,513
- Yeah.
Murray: Well.

392
00:17:35,513 --> 00:17:36,806
You tell 'em your
old man was nuts

393
00:17:36,806 --> 00:17:37,974
before this Alzheimer thing.

394
00:17:39,433 --> 00:17:41,185
- You tell 'em that, sweetheart!
- Okay.

395
00:17:44,564 --> 00:17:47,149
I gotta go now.

396
00:17:47,149 --> 00:17:49,986
Oh, ah... Tell Arnie to
give me a call, by the way.

397
00:17:49,986 --> 00:17:51,946
It's very important.
Please, tell him to call me.

398
00:17:51,946 --> 00:17:53,572
Roxanne: What for?

399
00:17:53,572 --> 00:17:55,116
Oh, didn't I tell ya?

400
00:17:55,116 --> 00:17:56,909
I got an offer for my pants gag.

401
00:17:56,909 --> 00:17:59,412
Yeah, an adult toy
and game company,

402
00:17:59,412 --> 00:18:01,539
they're gonna give me
18 grand for my patent.

403
00:18:01,539 --> 00:18:04,375
- Really?
Murray: Yeah, really. Huh?!

404
00:18:04,375 --> 00:18:06,836
Pretty good for a guy
who was losing his mind, huh?

405
00:18:06,836 --> 00:18:11,048
Quacks! You tell 'em,
my father's in his prime.

406
00:18:11,048 --> 00:18:12,008
Quacks!

407
00:18:12,967 --> 00:18:13,926
Quacks.

408
00:18:18,556 --> 00:18:20,349
Brian: I don't believe this.

409
00:18:20,349 --> 00:18:22,977
You told me, it would be
over and done with.

410
00:18:22,977 --> 00:18:25,563
- Well, it was supposed to be.
- But it's not.

411
00:18:25,563 --> 00:18:27,940
You see the news? Every channel,
for God's sake,

412
00:18:27,940 --> 00:18:30,192
they're calling me
a-- a-- a racist murderer.

413
00:18:30,192 --> 00:18:31,444
Now take it easy, Brian.

414
00:18:31,444 --> 00:18:32,778
Brian: How am I supposed
to take it easy?

415
00:18:32,778 --> 00:18:34,572
I got groups protesting
in my driveway.

416
00:18:34,572 --> 00:18:36,699
My wife and kids were afraid to
even leave the house.

417
00:18:36,699 --> 00:18:39,493
Listen to me, they have a lousy
case on murder two.

418
00:18:39,493 --> 00:18:41,162
A terrible case, in fact.

419
00:18:41,162 --> 00:18:42,455
The only reason
they're going ahead with this

420
00:18:42,455 --> 00:18:44,040
is because of
all the racial tension.

421
00:18:44,040 --> 00:18:46,000
If their case is so terrible,

422
00:18:46,000 --> 00:18:47,752
how come you're pushing
the plea?

423
00:18:47,752 --> 00:18:50,546
- Because you can never be sure.
- Oh.

424
00:18:50,546 --> 00:18:54,008
- Right. You can never be sure.
- Look, Brian.

425
00:18:54,008 --> 00:18:56,010
I just got off the phone
with the commissioner.

426
00:18:56,010 --> 00:18:59,138
He's issuing a public statement
this afternoon fully backing you

427
00:18:59,138 --> 00:19:00,556
and saying that
under the circumstances,

428
00:19:00,556 --> 00:19:02,433
the shooting was justified.

429
00:19:02,433 --> 00:19:03,392
Tomorrow, I'm meeting with Bruce
Rogoff, the District Attorney.

430
00:19:05,144 --> 00:19:07,021
This whole thing is political.

431
00:19:07,021 --> 00:19:09,273
I'm sure I can get the guy
to back off.

432
00:19:09,273 --> 00:19:10,232
What if you can't?

433
00:19:11,734 --> 00:19:13,569
Then I go in front of the
judge Friday.

434
00:19:13,569 --> 00:19:15,446
At the very least,
we get a continuance

435
00:19:15,446 --> 00:19:17,490
and we delay this thing until
the political climate

436
00:19:17,490 --> 00:19:19,116
has cooled down a little bit.

437
00:19:19,116 --> 00:19:21,827
But in the meantime,
you can't panic.

438
00:19:21,827 --> 00:19:25,164
You understand me?
You cannot panic.

439
00:19:25,164 --> 00:19:27,875
You are innocent, Brian.
It was an accident.

440
00:19:27,875 --> 00:19:29,251
You have to carry that knowledge

441
00:19:29,251 --> 00:19:32,838
and that confidence with you
wherever you go.

442
00:19:32,838 --> 00:19:35,549
You have to walk around
with the outward calm

443
00:19:35,549 --> 00:19:38,511
that comes from knowing
you're going to win this.

444
00:19:38,511 --> 00:19:42,139
Because believe me,
if the press smells your fear,

445
00:19:42,139 --> 00:19:45,935
if Holloway smells your fear,
the media will hang you

446
00:19:45,935 --> 00:19:47,895
before we ever swear
in the first witness.

447
00:19:47,895 --> 00:19:48,854
Do you understand that?

448
00:19:50,815 --> 00:19:52,191
I'm definitely beginning to.

449
00:19:53,109 --> 00:19:54,068
[sighs]

450
00:20:05,371 --> 00:20:06,330
Hi, sweetie.

451
00:20:11,168 --> 00:20:12,962
I'm sorry.

452
00:20:12,962 --> 00:20:15,339
What are you talking about?

453
00:20:15,339 --> 00:20:17,299
You're fine. The doctor says
you're just fine.

454
00:20:19,343 --> 00:20:22,680
- I had a heart attack.
- I know.

455
00:20:22,680 --> 00:20:24,557
But you're okay, Stuart.
You're okay.

456
00:20:27,017 --> 00:20:28,310
I thought I was going to die.

457
00:20:31,021 --> 00:20:32,398
Kept thinking about Matthew.

458
00:20:33,732 --> 00:20:34,900
[shushing]

459
00:20:34,900 --> 00:20:37,319
I don't wanna tell him about it.

460
00:20:37,319 --> 00:20:38,904
So we won't ever tell him, okay?

461
00:20:39,989 --> 00:20:40,948
Come on.

462
00:20:46,495 --> 00:20:47,455
I love you.

463
00:20:48,622 --> 00:20:49,582
I love you too.

464
00:20:57,923 --> 00:20:59,800
[sighs]

465
00:20:59,800 --> 00:21:01,469
Why did you join
McKenzie Brackman?

466
00:21:01,469 --> 00:21:03,262
Rosalind: I guess it was
ego, mostly.

467
00:21:03,262 --> 00:21:04,889
They said they were looking
for a savior,

468
00:21:04,889 --> 00:21:07,850
and that presented a very
romantic challenge.

469
00:21:07,850 --> 00:21:09,560
Jack: You think you lived up
to that challenge, Ms. Shays?

470
00:21:09,560 --> 00:21:13,564
I know it's self-serving
to say I did, but I did.

471
00:21:13,564 --> 00:21:15,399
I brought in new clients.

472
00:21:15,399 --> 00:21:18,152
I generated over
$3 million in revenues,

473
00:21:18,152 --> 00:21:22,823
and I kept existing clients
from walking out the door.

474
00:21:22,823 --> 00:21:25,159
Everyone was so happy,
they made me senior partner.

475
00:21:25,159 --> 00:21:26,744
And then...

476
00:21:26,744 --> 00:21:28,370
one day it all changed.

477
00:21:28,370 --> 00:21:29,371
Rosalind: Yes.

478
00:21:29,371 --> 00:21:30,664
Leland...

479
00:21:30,664 --> 00:21:32,291
Leland McKenzie,
came to me and said...

480
00:21:33,876 --> 00:21:36,378
he said that
it wasn't working out.

481
00:21:36,378 --> 00:21:38,923
He asked me to quietly resign.

482
00:21:38,923 --> 00:21:42,218
And when I told him that
I couldn't do that,

483
00:21:42,218 --> 00:21:44,720
in good conscience,
he said he'd break me.

484
00:21:44,720 --> 00:21:45,971
And that's what he did.

485
00:21:45,971 --> 00:21:47,640
Jack: Could you tell us
what transpired?

486
00:21:47,640 --> 00:21:50,559
A partners' meeting was quickly
arranged, and I was told

487
00:21:50,559 --> 00:21:52,144
it would be best
if I were to leave.

488
00:21:53,812 --> 00:21:56,315
It was obvious the whole
thing had been orchestrated

489
00:21:56,315 --> 00:21:57,733
secretly behind my back.

490
00:21:57,733 --> 00:21:59,693
Objection. That's conclusory.

491
00:21:59,693 --> 00:22:01,320
Overruled.

492
00:22:01,320 --> 00:22:03,072
Jack: Keep going, ma'am.

493
00:22:03,072 --> 00:22:04,865
- I left.
- Quietly?

494
00:22:04,865 --> 00:22:08,661
Yes, I thought I could
live with it, but I couldn't.

495
00:22:08,661 --> 00:22:11,789
- I just couldn't.
- So you initiated this lawsuit?

496
00:22:11,789 --> 00:22:15,543
Yes. They brought me in
because they were falling apart.

497
00:22:15,543 --> 00:22:18,796
And after I saved them,

498
00:22:18,796 --> 00:22:21,340
after they didn't need me
anymore, they threw me out.

499
00:22:23,008 --> 00:22:24,301
That isn't right.

500
00:22:24,301 --> 00:22:26,220
Well, with all due
respect, ma'am,

501
00:22:26,220 --> 00:22:28,180
you seem to have
landed on your feet.

502
00:22:28,180 --> 00:22:30,266
Rosalind: In the legal
community, I will always

503
00:22:30,266 --> 00:22:32,518
be known as the dame
who couldn't

504
00:22:32,518 --> 00:22:34,270
cut it as a senior partner.

505
00:22:34,270 --> 00:22:36,230
Because of that, I will
probably never be

506
00:22:36,230 --> 00:22:37,648
given another chance.

507
00:22:37,648 --> 00:22:39,400
Was being a senior partner
so important?

508
00:22:39,400 --> 00:22:41,193
Rosalind: Yes, I suppose.

509
00:22:41,193 --> 00:22:43,904
Since my husband died,
nine years ago...

510
00:22:45,656 --> 00:22:49,285
all I've had is my career
and that dream.

511
00:22:49,285 --> 00:22:53,831
And that's why
I was so, so proud

512
00:22:53,831 --> 00:22:56,292
when it came true
at McKenzie Brackman.

513
00:22:56,292 --> 00:22:57,751
I don't think
I've ever felt a greater

514
00:22:57,751 --> 00:23:00,504
sense of contribution anywhere.

515
00:23:00,504 --> 00:23:04,717
And when they made me
senior partner, I had earned it.

516
00:23:04,717 --> 00:23:07,052
That's what made it so special,
I had earned it.

517
00:23:08,721 --> 00:23:09,972
And that's why when they...

518
00:23:15,769 --> 00:23:16,729
took it away...

519
00:23:19,189 --> 00:23:20,232
They just took it away.

520
00:23:25,821 --> 00:23:26,780
I'm sorry.

521
00:23:28,616 --> 00:23:29,783
Jack: I have nothing further.

522
00:23:36,790 --> 00:23:39,668
[instrumental music]

523
00:24:06,820 --> 00:24:09,406
[music continues]

524
00:24:10,532 --> 00:24:12,868
Hi. What's up?

525
00:24:12,868 --> 00:24:16,080
What've you got planned
for Rosalind's cross?

526
00:24:16,080 --> 00:24:18,374
Well, I'm going to get in
and out as fast as I can.

527
00:24:18,374 --> 00:24:19,792
Basically try to get her
to admit

528
00:24:19,792 --> 00:24:21,794
that she wasn't liked
or trusted.

529
00:24:21,794 --> 00:24:23,087
Now, that's not enough...

530
00:24:23,087 --> 00:24:25,547
Leland, I think
it's a mistake to try to

531
00:24:25,547 --> 00:24:26,840
go in there and attack her.

532
00:24:26,840 --> 00:24:28,133
I mean, the jury really
likes her.

533
00:24:28,133 --> 00:24:30,427
I know what you think,
and I disagree.

534
00:24:30,427 --> 00:24:32,513
You haven't been nearly
aggressive enough.

535
00:24:32,513 --> 00:24:34,890
First, you let Sollers
beat up on Stuart--

536
00:24:34,890 --> 00:24:37,434
- That is ridiculous.
- His opening was malicious.

537
00:24:37,434 --> 00:24:38,936
You should have objected
to that, you should've

538
00:24:38,936 --> 00:24:41,230
objected to the adjournment
yesterday

539
00:24:41,230 --> 00:24:42,398
after Rosalind's direct.

540
00:24:42,398 --> 00:24:43,816
Come on, Leland--

541
00:24:43,816 --> 00:24:45,776
You let her testimony
sink in overnight

542
00:24:45,776 --> 00:24:47,986
when you could have
immediately discredited her.

543
00:24:47,986 --> 00:24:49,863
Victor: Now, wait a minute.
That's wrong. The judge would've

544
00:24:49,863 --> 00:24:51,824
just overrule the objection,
we would have come off

545
00:24:51,824 --> 00:24:54,076
looking like bullies, and that
plays right into her case.

546
00:24:54,076 --> 00:24:56,328
Starting now,
you're second chair.

547
00:24:56,328 --> 00:24:57,913
- Grace, you're taking over.
- What?

548
00:24:57,913 --> 00:25:00,082
- Leland?
Leland: You heard me.

549
00:25:00,082 --> 00:25:02,251
Leland, I happen to
agree with Victor.

550
00:25:02,251 --> 00:25:03,919
Attacking Rosalind now
could play right

551
00:25:03,919 --> 00:25:05,504
into the discrimination claim.

552
00:25:05,504 --> 00:25:07,506
Not when the attack comes
from another woman.

553
00:25:07,506 --> 00:25:09,133
Our feeling is,
we can't win this

554
00:25:09,133 --> 00:25:10,342
trial without destroying her.

555
00:25:10,342 --> 00:25:11,927
You mean you're panicking?

556
00:25:11,927 --> 00:25:14,138
We're doing what we feel
we have to do to win.

557
00:25:14,138 --> 00:25:16,140
And I am telling you both
right now

558
00:25:16,140 --> 00:25:17,516
that you're dead wrong here.

559
00:25:17,516 --> 00:25:19,351
Leland, it's risky,
Rosalind is good

560
00:25:19,351 --> 00:25:22,604
and if we go after her and don't
get her, we'll lose for sure.

561
00:25:22,604 --> 00:25:25,024
Then you've got to
get her, Grace.

562
00:25:25,024 --> 00:25:26,692
You damn well
have got to get her!

563
00:25:31,196 --> 00:25:34,032
[indistinct chatter]

564
00:25:36,994 --> 00:25:39,413
Hey.

565
00:25:40,330 --> 00:25:41,290
You okay?

566
00:25:43,167 --> 00:25:45,044
Uhh, it's...

567
00:25:45,044 --> 00:25:47,087
it's a little weird.

568
00:25:47,087 --> 00:25:50,716
I'm wishing for a
car accident or a...

569
00:25:50,716 --> 00:25:52,259
heart attack.

570
00:25:52,259 --> 00:25:53,969
Arnold: Roxanne...

571
00:25:53,969 --> 00:25:56,472
Both of those things are better
than Alzheimer's, Arnie.

572
00:25:56,472 --> 00:25:59,558
Come on. Nobody knows how
fast it will accelerate.

573
00:25:59,558 --> 00:26:02,811
He may not even end up
dying from that.

574
00:26:02,811 --> 00:26:06,690
But if it does
accelerate, he'll...

575
00:26:06,690 --> 00:26:09,026
he'll lose all his dignity.

576
00:26:09,026 --> 00:26:14,031
No, I keep, I keep thinking
about Grace's client,

577
00:26:14,031 --> 00:26:17,076
his wife had it and, uh...

578
00:26:19,161 --> 00:26:25,250
he said that she would smear her
own feces all over the wall.

579
00:26:25,250 --> 00:26:28,295
- That's not going to happen.
- Hm.

580
00:26:28,295 --> 00:26:30,088
What-- what if he gets that way?

581
00:26:31,715 --> 00:26:34,551
I-- I just...

582
00:26:34,551 --> 00:26:36,470
I just couldn't let him
be like that, Arnie.

583
00:26:39,098 --> 00:26:40,057
I just...

584
00:26:41,183 --> 00:26:42,142
I just couldn't...

585
00:26:42,726 --> 00:26:44,561
[crying]

586
00:26:44,561 --> 00:26:45,604
I just couldn't.

587
00:26:45,604 --> 00:26:48,565
[melancholic music]

588
00:26:50,234 --> 00:26:51,193
[shushing]

589
00:26:55,823 --> 00:26:59,159
He shot and killed an innocent
boy, we can't ignore that.

590
00:26:59,159 --> 00:27:01,120
The IAD cleared him.
They said that--

591
00:27:01,120 --> 00:27:02,704
That's an internal
investigation,

592
00:27:02,704 --> 00:27:04,373
cops clearing another cop.

593
00:27:04,373 --> 00:27:06,208
You think that'll satisfy
the public?

594
00:27:06,208 --> 00:27:08,043
You've got no case, Bruce.
You're prosecuting--

595
00:27:08,043 --> 00:27:09,461
Then you'll have no trouble
getting him off.

596
00:27:09,461 --> 00:27:11,130
With all the hysteria
that Holloway's

597
00:27:11,130 --> 00:27:12,965
whipping up out there,
I'll have lots of trouble!

598
00:27:12,965 --> 00:27:15,425
If we don't prosecute,
it'll be another Bensonhurst.

599
00:27:15,425 --> 00:27:16,885
Oh, we can't have that, can we?

600
00:27:16,885 --> 00:27:19,513
Not with you up
for re election next month.

601
00:27:19,513 --> 00:27:21,056
Your two minutes are up.
Get out.

602
00:27:21,056 --> 00:27:24,351
You worried about
headlines, Bruce? I got plenty.

603
00:27:24,351 --> 00:27:26,562
Don't forget, I used to sleep
with one of your foot-soldiers,

604
00:27:26,562 --> 00:27:29,106
so I know the kind of
politics you play.

605
00:27:29,106 --> 00:27:31,483
You prosecuted Lyle Torrey
with illegal evidence,

606
00:27:31,483 --> 00:27:33,861
and don't think I won't
put that dirt in print.

607
00:27:35,654 --> 00:27:38,824
You'll just look like a
desperate defense attorney.

608
00:27:38,824 --> 00:27:41,743
And anything that sticks
will smear your old girlfriend

609
00:27:41,743 --> 00:27:44,288
in the process,
which is all that she

610
00:27:44,288 --> 00:27:47,416
and your firm need
at the moment.

611
00:27:47,416 --> 00:27:50,502
So don't make me laugh
with your stupid threats.

612
00:27:50,502 --> 00:27:53,255
- But my client is innocent--
- Then get him acquitted.

613
00:27:53,255 --> 00:27:55,257
Hey, with a trial,
you even get a bigger fee.

614
00:27:56,550 --> 00:27:57,509
Nice talking to you.

615
00:27:59,011 --> 00:28:00,345
You son of a bitch.

616
00:28:03,599 --> 00:28:06,226
Hey, here he is.
All ready to go?

617
00:28:06,226 --> 00:28:07,728
Yep. Ready to go.

618
00:28:07,728 --> 00:28:09,730
I was just telling Ann
you should stay quiet

619
00:28:09,730 --> 00:28:11,148
for the next few days.

620
00:28:11,148 --> 00:28:13,191
Take aspirin,
get plenty of rest.

621
00:28:13,191 --> 00:28:16,194
Next week you can
start in with half days.

622
00:28:16,194 --> 00:28:17,654
Oh, well, that's great.

623
00:28:17,654 --> 00:28:21,199
I also want you
on a cardiac rehab program.

624
00:28:21,199 --> 00:28:24,244
Ah-huh, terrific. Okay.
Let's go.

625
00:28:24,244 --> 00:28:28,081
Ann: Um, what about,
uh, you know, sex.

626
00:28:28,081 --> 00:28:30,375
- Ann.
- Stuart, we have to ask.

627
00:28:30,375 --> 00:28:31,668
Will it kill him?

628
00:28:31,668 --> 00:28:33,462
Dr. Wolin: Oh, of course not.
- Ann!

629
00:28:33,462 --> 00:28:36,632
Heart attack victims can lead
normal sex lives.

630
00:28:36,632 --> 00:28:38,216
Uh... sounds great.

631
00:28:38,216 --> 00:28:40,469
So normal is okay,
but anything more than that--

632
00:28:40,469 --> 00:28:42,679
Stuart: Ann.
- Stuart, this is our doctor.

633
00:28:42,679 --> 00:28:45,933
We have to be candid. He tends
to be a little rigorous.

634
00:28:45,933 --> 00:28:47,517
- Oh, for God sake!
Dr. Wolin: How rigorous?

635
00:28:47,517 --> 00:28:49,478
He usually perspires.

636
00:28:49,478 --> 00:28:52,564
Well, try and avoid positions

637
00:28:52,564 --> 00:28:54,399
where you're on your arms
for a long time.

638
00:28:54,399 --> 00:28:55,984
Right, no positions on my arms.

639
00:28:55,984 --> 00:28:59,655
No hot or cold showers
before or after.

640
00:28:59,655 --> 00:29:01,281
About how long does it
usually take

641
00:29:01,281 --> 00:29:04,284
between arousal and resolution?

642
00:29:04,284 --> 00:29:07,371
- Oh, uh, fifteen minutes.
- Yeah.

643
00:29:07,371 --> 00:29:09,373
But it's a good fifteen minutes.

644
00:29:09,373 --> 00:29:11,583
- Okay, that's it.
Ann: Stuart.

645
00:29:11,583 --> 00:29:13,377
Ann: Stuart, don't wheel
yourself out like that.

646
00:29:13,377 --> 00:29:16,004
I was only being concerned.
Thank you, doctor.

647
00:29:16,004 --> 00:29:18,548
Stuart, I was only
being concerned.

648
00:29:18,548 --> 00:29:21,635
Okay, Ms. Shays,
just a couple of questions

649
00:29:21,635 --> 00:29:23,971
about yesterday's testimony.

650
00:29:23,971 --> 00:29:26,098
Do you feel strong enough
to continue?

651
00:29:26,098 --> 00:29:28,016
- Yes.
Grace: Good.

652
00:29:28,016 --> 00:29:29,434
First, you kept talking about

653
00:29:29,434 --> 00:29:31,478
getting "forced out" of
McKenzie Brackman.

654
00:29:31,478 --> 00:29:34,147
- Were you fired?
- It was made clear to me--

655
00:29:34,147 --> 00:29:36,483
- Were you fired, ma'am?
- Technically, no.

656
00:29:36,483 --> 00:29:37,985
Grace: Technically, you resigned

657
00:29:37,985 --> 00:29:40,487
without anyone directly
or indirectly asking

658
00:29:40,487 --> 00:29:41,905
for your resignation, correct?

659
00:29:41,905 --> 00:29:43,991
Rosalind: I knew
I wasn't wanted.

660
00:29:43,991 --> 00:29:45,575
Yes, but quitting because

661
00:29:45,575 --> 00:29:48,537
you felt unwanted is different
than being fired.

662
00:29:48,537 --> 00:29:50,998
You also suggested
that your departure cost you

663
00:29:50,998 --> 00:29:53,542
your share of the profits,
but you took clients

664
00:29:53,542 --> 00:29:54,876
with you when you left,
didn't you?

665
00:29:54,876 --> 00:29:57,212
- A few, yes, I did.
Grace: A few?

666
00:29:57,212 --> 00:29:59,840
In fact, you took every client
that you had brought in,

667
00:29:59,840 --> 00:30:01,967
plus several
pre-existing clients

668
00:30:01,967 --> 00:30:03,343
who had been at
McKenzie Brackman

669
00:30:03,343 --> 00:30:04,970
years before you arrived.

670
00:30:04,970 --> 00:30:07,264
I didn't force anybody
to come with me.

671
00:30:07,264 --> 00:30:10,308
Grace: But the point is,
you led this jury to believe

672
00:30:10,308 --> 00:30:13,061
you built this firm up
only to be discarded

673
00:30:13,061 --> 00:30:15,480
after you were no longer needed,
when, in fact,

674
00:30:15,480 --> 00:30:18,942
you left this firm much weaker
than when you found it,

675
00:30:18,942 --> 00:30:21,570
when, in fact, you weren't
discarded at all.

676
00:30:21,570 --> 00:30:25,073
You left voluntarily.
True or false, Ms. Shays?

677
00:30:25,073 --> 00:30:26,324
It may be true--

678
00:30:26,324 --> 00:30:27,576
And isn't it also true that

679
00:30:27,576 --> 00:30:29,327
you make more money
than any partner

680
00:30:29,327 --> 00:30:30,454
at McKenzie Brackman right now?

681
00:30:30,454 --> 00:30:32,122
Yes.

682
00:30:32,122 --> 00:30:34,291
Do you think anybody on
this jury got that impression

683
00:30:34,291 --> 00:30:35,709
from yesterday's performance?

684
00:30:35,709 --> 00:30:37,419
- Objection.
Judge Travelini: Sustained.

685
00:30:37,419 --> 00:30:40,839
How many firms had you been with
prior to McKenzie Brackman?

686
00:30:40,839 --> 00:30:44,426
I had been with
seven law firms previously.

687
00:30:44,426 --> 00:30:45,969
Well, it seems like
you have a tough time

688
00:30:45,969 --> 00:30:47,596
getting along with anybody.

689
00:30:47,596 --> 00:30:49,056
Were they all
sex discriminators?

690
00:30:49,056 --> 00:30:50,682
Jack: Objection!
Judge Travelini: Sustained.

691
00:30:50,682 --> 00:30:53,518
Isn't it true, Ms. Shays,
that you have alienated

692
00:30:53,518 --> 00:30:55,854
almost everybody
you have ever worked with?

693
00:30:55,854 --> 00:30:58,148
- No, that isn't true.
Grace: Okay.

694
00:30:58,148 --> 00:31:02,194
Those seven firms
totaled 452 lawyers.

695
00:31:02,194 --> 00:31:04,529
How many of those colleagues
are friends of yours today?

696
00:31:04,529 --> 00:31:05,906
Objection.

697
00:31:05,906 --> 00:31:07,407
Her propensity to sever
relationships

698
00:31:07,407 --> 00:31:09,701
is directly at issue.

699
00:31:09,701 --> 00:31:12,120
Her inability to get along with
the people she works with

700
00:31:12,120 --> 00:31:14,081
is directly at issue.

701
00:31:14,081 --> 00:31:16,625
I get along with people
I work with.

702
00:31:16,625 --> 00:31:18,460
Name a friend, Rosalind.

703
00:31:18,460 --> 00:31:21,379
There are 452 names
on this list,

704
00:31:21,379 --> 00:31:24,216
pick one, pick one person
who is a friend.

705
00:31:24,216 --> 00:31:26,218
- This is badgering.
- Go ahead, choose one.

706
00:31:26,218 --> 00:31:28,011
But I'll subpoena whoever it is.

707
00:31:28,011 --> 00:31:29,763
Judge Travelini: Ms. Van Owen.
Grace: Sorry, Your Honor.

708
00:31:29,763 --> 00:31:32,974
Ms. Shays, given the fact that
you have never established

709
00:31:32,974 --> 00:31:35,227
a close friendship
with any of your colleagues,

710
00:31:35,227 --> 00:31:38,146
given the fact that you have
left eight law firms,

711
00:31:38,146 --> 00:31:40,398
four of them on very
unfriendly terms,

712
00:31:40,398 --> 00:31:42,901
given the fact that
nobody at McKenzie Brackman

713
00:31:42,901 --> 00:31:45,946
even remotely liked you
at the end, despite once

714
00:31:45,946 --> 00:31:48,782
having liked you enough to elect
you senior partner.

715
00:31:48,782 --> 00:31:51,868
Is it possible that you are
not a nice person to be around?

716
00:31:51,868 --> 00:31:54,162
Jack: Your Honor,
this is total badgering.

717
00:31:54,162 --> 00:31:55,163
I'm done here.

718
00:31:56,206 --> 00:31:59,084
[indistinct murmuring]

719
00:32:03,547 --> 00:32:06,133
[festive music]

720
00:32:06,133 --> 00:32:08,385
Alders: Great. Great.
Keep it just like that.

721
00:32:08,385 --> 00:32:09,761
Okay, now, give me that smile.

722
00:32:09,761 --> 00:32:11,304
[camera clicks] Got it. Got it.

723
00:32:11,304 --> 00:32:13,014
Great. Just gonna
check the lighting,

724
00:32:13,014 --> 00:32:14,850
a couple of more shots
and then we're finished.

725
00:32:14,850 --> 00:32:16,101
Roxanne, I'm going to give you

726
00:32:16,101 --> 00:32:17,352
a mailing list,
to put in your computer.

727
00:32:17,352 --> 00:32:19,354
- And then we can work off that.
- Okay.

728
00:32:19,354 --> 00:32:21,273
And then when you have the
chance, maybe you could go

729
00:32:21,273 --> 00:32:23,608
through Arnie's Rolodex and add
the appropriate clients.

730
00:32:23,608 --> 00:32:25,152
I... You know,
I don't know who they are

731
00:32:25,152 --> 00:32:27,445
and I really hate to bother
Arnie with it.

732
00:32:27,445 --> 00:32:29,322
Yeah, that'd be fine.

733
00:32:29,322 --> 00:32:32,075
Rox, darling, could you please
put this over the light there?

734
00:32:32,075 --> 00:32:34,870
Just shade this a little bit
there, just like that.

735
00:32:34,870 --> 00:32:36,246
Very nice. And Benny,
you're tall,

736
00:32:36,246 --> 00:32:37,998
you could block
that light with this.

737
00:32:37,998 --> 00:32:40,208
Go on. Very nice.

738
00:32:40,208 --> 00:32:41,334
Okay?

739
00:32:41,334 --> 00:32:43,420
Great. Okay, gang.

740
00:32:43,420 --> 00:32:45,380
Let's keep those
smiles up, smiles up.

741
00:32:45,380 --> 00:32:48,550
Assistants,
block that light. Ready?

742
00:32:48,550 --> 00:32:51,803
Perfect. Get another smile
like that. Great, great.

743
00:32:54,389 --> 00:32:56,224
Get Jonathan for me.
I need to see him right away.

744
00:32:56,224 --> 00:32:58,143
- Okay.
- Mickey, you got a second?

745
00:32:58,143 --> 00:32:59,102
Sure.

746
00:33:04,024 --> 00:33:06,776
You want to explain
the little stunt with Rogoff?

747
00:33:06,776 --> 00:33:08,486
What stunt?

748
00:33:08,486 --> 00:33:10,322
Grace: Threatening him
with information you learned

749
00:33:10,322 --> 00:33:12,073
through your involvement
with me.

750
00:33:13,825 --> 00:33:15,911
Grace, we both know
Rogoff can be intimidated--

751
00:33:15,911 --> 00:33:17,746
My relationship
with the DA's office

752
00:33:17,746 --> 00:33:19,331
is extremely valuable to me,

753
00:33:19,331 --> 00:33:21,791
it's valuable
to the whole firm.

754
00:33:21,791 --> 00:33:23,418
I sure as hell don't need you
to poison it.

755
00:33:23,418 --> 00:33:26,213
- I didn't do that.
Grace: Of course you did.

756
00:33:26,213 --> 00:33:28,506
Rogoff is pissed at me.

757
00:33:28,506 --> 00:33:30,800
Which means, instead of
having an advantage

758
00:33:30,800 --> 00:33:32,510
when I deal
with the DA's office,

759
00:33:32,510 --> 00:33:36,890
which I should have after
putting in nine years there,

760
00:33:36,890 --> 00:33:38,683
I am disadvantaged.

761
00:33:38,683 --> 00:33:42,229
You hurt me, you hurt
every lawyer in this firm.

762
00:33:42,229 --> 00:33:45,023
- I disagree.
Grace: Really?

763
00:33:45,023 --> 00:33:47,651
Well, the next time you want
to commit political suicide

764
00:33:47,651 --> 00:33:50,612
like that, I'd appreciate
you leaving me out of it.

765
00:33:52,739 --> 00:33:53,823
- Grace.
- Yeah.

766
00:33:55,575 --> 00:33:57,702
You wanted to see me, Mike?
Michael: Yeah.

767
00:33:57,702 --> 00:33:59,746
You're second chairing
the Chisum case as of now.

768
00:33:59,746 --> 00:34:01,665
- Why?
Michael: Because you're black.

769
00:34:01,665 --> 00:34:03,667
Because the media and everyone
else is making this

770
00:34:03,667 --> 00:34:06,127
into a race thing, because
I need some window dressing.

771
00:34:06,127 --> 00:34:10,090
- I'm not comfortable with that.
- It's not a request, Jonathan.

772
00:34:10,090 --> 00:34:12,509
I've got a motion for
continuance this afternoon

773
00:34:12,509 --> 00:34:14,886
at two, we leave here at 1:15.

774
00:34:14,886 --> 00:34:17,264
A ground ball to
Matthew Markowitz.

775
00:34:17,264 --> 00:34:20,350
He scoops it up and he
throws it in his mouth,

776
00:34:20,350 --> 00:34:22,143
and then he throws it
to daddy back at first.

777
00:34:22,143 --> 00:34:24,604
[indistinct] Here. Oh!
I'll get it, I'll get it.

778
00:34:24,604 --> 00:34:26,606
I'll get it. Don't worry.

779
00:34:26,606 --> 00:34:30,568
Ann: Stuart? [screams]
- What?!

780
00:34:30,568 --> 00:34:34,155
- Oh, God! What are you doing?
- What are you doing?

781
00:34:34,155 --> 00:34:36,157
I thought you had another
heart attack for God's sake!

782
00:34:36,157 --> 00:34:38,076
Ann, you're gonna give me a
heart attack, screaming like--

783
00:34:38,076 --> 00:34:39,828
What are you doing
lying down on the floor--

784
00:34:39,828 --> 00:34:41,830
I'm getting the baby's ball,
it's under...

785
00:34:41,830 --> 00:34:43,248
Oh, come here, honey.
Come here.

786
00:34:43,248 --> 00:34:44,916
Don't you ever
do that to me again.

787
00:34:44,916 --> 00:34:46,960
No, don't you ever
do it to me again.

788
00:34:46,960 --> 00:34:48,962
[indistinct chatter on TV]

789
00:34:48,962 --> 00:34:49,963
I'm sorry.

790
00:34:56,678 --> 00:34:58,972
I'm fine, honey. Right?

791
00:34:58,972 --> 00:35:00,598
You don't have
to be so skittish.

792
00:35:00,598 --> 00:35:03,143
- Heart attacks are very common.
- I'm totally fine.

793
00:35:03,143 --> 00:35:05,353
- The doctor said I'm fine.
- I know you're fine.

794
00:35:09,107 --> 00:35:10,358
Go to court, go testify.

795
00:35:12,652 --> 00:35:13,612
Bye, Matthew.

796
00:35:15,030 --> 00:35:17,073
Do I look sympathetic enough?

797
00:35:17,073 --> 00:35:19,117
Yeah, you look fine.
What are you gonna say?

798
00:35:19,117 --> 00:35:20,535
If I repeat that story, Stuart,

799
00:35:20,535 --> 00:35:22,495
we're gonna be
out a lot of money.

800
00:35:22,495 --> 00:35:24,205
It would be hard to
remember what I said

801
00:35:24,205 --> 00:35:26,249
back then, don't you think?

802
00:35:26,249 --> 00:35:28,752
- It's hard.
- Anybody could forget.

803
00:35:28,752 --> 00:35:30,003
Woman on TV: ...weren't able
to find out was that...

804
00:35:30,003 --> 00:35:31,546
was any additional strength.

805
00:35:31,546 --> 00:35:33,131
They-- they're able to
live longer, be younger

806
00:35:33,131 --> 00:35:35,634
but they don't necessarily
have greater strength.

807
00:35:35,634 --> 00:35:37,177
Jack: You had any
conversations with him?

808
00:35:37,177 --> 00:35:38,928
Not since I left the firm, no.

809
00:35:42,682 --> 00:35:44,017
- Hi, Abby.
Abby: Hi.

810
00:35:44,017 --> 00:35:47,646
Ms. Perkins,
thanks for meeting us.

811
00:35:47,646 --> 00:35:50,023
Listen,
this is a terrible thing.

812
00:35:50,023 --> 00:35:51,358
We really hate
putting you in the middle

813
00:35:51,358 --> 00:35:53,109
like this, we really do.

814
00:35:53,109 --> 00:35:54,611
I don't know why you
subpoenaed me.

815
00:35:54,611 --> 00:35:56,321
Well, I won't be asking you
to say anything

816
00:35:56,321 --> 00:35:57,781
negative about
McKenzie Brackman.

817
00:35:57,781 --> 00:36:00,450
- You can rest easy about that.
- Ah-huh.

818
00:36:00,450 --> 00:36:02,786
But, it is my understanding
that you considered your work

819
00:36:02,786 --> 00:36:05,664
experiences with Rosalind
to be quite positive.

820
00:36:05,664 --> 00:36:07,916
I'd simply be asking you to
comment on those

821
00:36:07,916 --> 00:36:09,542
positive experiences.

822
00:36:09,542 --> 00:36:11,419
But before you put me out there,
you want to be sure

823
00:36:11,419 --> 00:36:13,296
that I'll say the right thing.

824
00:36:13,296 --> 00:36:15,048
Well, naturally, I'd like
to know that I have an

825
00:36:15,048 --> 00:36:18,385
accurate understanding
of your feelings for Rosalind.

826
00:36:18,385 --> 00:36:19,719
You don't want my testimony.

827
00:36:19,719 --> 00:36:20,970
If you're in that witness chair,

828
00:36:20,970 --> 00:36:22,972
Ms. Perkins, you have to
tell the truth.

829
00:36:22,972 --> 00:36:25,600
I know which side of my bread
is buttered, Mr. Sollers.

830
00:36:25,600 --> 00:36:27,686
You're telling me that you're
prepared to commit perjury?

831
00:36:27,686 --> 00:36:31,439
I'm telling you that if you put
me up there, you'll get hurt.

832
00:36:33,274 --> 00:36:34,234
Excuse me.

833
00:36:38,947 --> 00:36:41,241
You know her better than I do.
Is she bluffing?

834
00:36:41,241 --> 00:36:44,953
Skip her. Let's just
put up Ann Kelsey.

835
00:36:44,953 --> 00:36:46,913
Your Honor, the defense would
move for a six-week

836
00:36:46,913 --> 00:36:48,456
continuance, so that
we may have time

837
00:36:48,456 --> 00:36:49,582
to fully prepare for trial.

838
00:36:49,582 --> 00:36:51,251
Opposed.

839
00:36:51,251 --> 00:36:52,669
Michael: Your Honor, the
district attorney had agreed

840
00:36:52,669 --> 00:36:54,504
to a plea bargain,
which agreement was

841
00:36:54,504 --> 00:36:56,673
suddenly revoked two days ago.

842
00:36:56,673 --> 00:36:59,092
We didn't anticipate a trial,
therefore we're not ready.

843
00:36:59,092 --> 00:37:00,969
An innocent boy gets murdered,

844
00:37:00,969 --> 00:37:03,054
and they don't anticipate
a trial?

845
00:37:03,054 --> 00:37:04,764
Judge Stone: Mr. Holloway,
I'll ask you

846
00:37:04,764 --> 00:37:06,349
not to disrupt this court.

847
00:37:06,349 --> 00:37:08,101
Mr. Kuzak, I understand
that the district

848
00:37:08,101 --> 00:37:09,561
attorney has afforded you
complete discovery.

849
00:37:09,561 --> 00:37:10,854
That's right, Your Honor,
but I would

850
00:37:10,854 --> 00:37:12,355
like to conduct
my own investigations.

851
00:37:12,355 --> 00:37:13,940
Well, you've had five months
for that.

852
00:37:13,940 --> 00:37:15,692
Well, as I explained, we
expected to plead this out--

853
00:37:15,692 --> 00:37:16,985
Well, that's just lawyering,

854
00:37:16,985 --> 00:37:18,570
it's no grounds
for a continuance.

855
00:37:18,570 --> 00:37:20,280
I'm not delaying this trial.

856
00:37:20,280 --> 00:37:22,615
- You can't be serious.
Stone: I'll give you one week.

857
00:37:22,615 --> 00:37:24,617
- Next Tuesday, we impanel.
- That's ridiculous.

858
00:37:24,617 --> 00:37:26,870
Derron: Why is it ridiculous,
Mr. Kuzak?

859
00:37:26,870 --> 00:37:28,621
Is it ridiculous to
expect a life of a black--

860
00:37:28,621 --> 00:37:30,874
Judge Stone: Mr. Holloway,
I don't want to warn you again.

861
00:37:30,874 --> 00:37:33,293
Your Honor, I also move for
an order, restraining this man

862
00:37:33,293 --> 00:37:35,587
in saying anything publicly
about this case.

863
00:37:35,587 --> 00:37:37,922
Mr. Holloway is representing
the family of the victims

864
00:37:37,922 --> 00:37:40,675
in a civil litigation,
and it is my belief

865
00:37:40,675 --> 00:37:43,386
that he is publicly promoting
a criminal conviction here

866
00:37:43,386 --> 00:37:45,805
in order to bolster his own
civil cause of action.

867
00:37:45,805 --> 00:37:49,017
Is counsel seeking to squash
my first amendment rights?

868
00:37:49,017 --> 00:37:52,103
Counsel seeks to stop your
hysterical grandstanding.

869
00:37:52,103 --> 00:37:53,688
Alright, that's enough.

870
00:37:53,688 --> 00:37:56,483
Your Honor, he is inflaming
the public and the media

871
00:37:56,483 --> 00:37:58,693
and undermining my client's
right to a fair trial.

872
00:37:58,693 --> 00:38:00,320
What about the fairness
to blacks

873
00:38:00,320 --> 00:38:01,654
who are being murdered
by white Americans?

874
00:38:01,654 --> 00:38:02,947
Judge Stone: Sit down,
Mr. Holloway.

875
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
Your Honor,
this man is a sideshow!

876
00:38:04,782 --> 00:38:08,536
- Quiet! I've made my ruling.
- And I object to that ruling.

877
00:38:08,536 --> 00:38:09,996
Judge Stone: Well,
that's too bad.

878
00:38:09,996 --> 00:38:12,582
We go to trial next week.
We're adjourned.

879
00:38:12,582 --> 00:38:15,251
[people clapping]

880
00:38:15,251 --> 00:38:17,170
[cheering]

881
00:38:29,891 --> 00:38:32,268
Well, would you consider
yourself a friend

882
00:38:32,268 --> 00:38:34,020
to Rosalind Shays, Ms. Kelsey?

883
00:38:34,020 --> 00:38:36,314
I don't harbor any ill will
towards her.

884
00:38:36,314 --> 00:38:38,691
Hm. But would you consider
yourself to be her friend?

885
00:38:38,691 --> 00:38:40,151
No.

886
00:38:40,151 --> 00:38:41,820
Jack: In fact, you were
totally opposed to her

887
00:38:41,820 --> 00:38:43,780
ever joining the firm.

888
00:38:43,780 --> 00:38:46,449
You repeatedly clashed with
her after she came to the firm,

889
00:38:46,449 --> 00:38:49,285
and you loathed the idea of
her becoming a senior partner.

890
00:38:49,285 --> 00:38:52,330
Now, would that assessment
be fair or unfair, Ms. Kelsey?

891
00:38:52,330 --> 00:38:53,331
Fair.

892
00:38:53,331 --> 00:38:55,041
You, ah...

893
00:38:55,041 --> 00:38:56,834
you also had a pet nickname
for her, didn't you?

894
00:38:56,834 --> 00:38:59,087
Objection.
This has no relevance.

895
00:38:59,087 --> 00:39:01,256
I'm trying to show, Your Honor,
that if this witness has

896
00:39:01,256 --> 00:39:04,050
any bias or predisposition,
it goes against my client.

897
00:39:04,050 --> 00:39:06,094
I think we've established that.

898
00:39:06,094 --> 00:39:07,595
Your Honor,
I'd like the jury to see

899
00:39:07,595 --> 00:39:09,264
the level of hostility
at work here.

900
00:39:09,264 --> 00:39:11,349
Judge Travelini: I'll allow it.

901
00:39:11,349 --> 00:39:13,226
Jack: So what was the nickname
you used to call my client?

902
00:39:13,226 --> 00:39:14,602
I'm not sure what you mean.

903
00:39:14,602 --> 00:39:16,271
Come on, I've subpoenaed
Ms. Perkins

904
00:39:16,271 --> 00:39:18,147
and several secretaries
that heard you say it.

905
00:39:18,147 --> 00:39:20,233
I can also recall your husband,

906
00:39:20,233 --> 00:39:23,152
after he's feeling better,
of course.

907
00:39:23,152 --> 00:39:24,445
Now, what was the name
you used to call her?

908
00:39:27,198 --> 00:39:28,449
The Queen Bitch.

909
00:39:28,449 --> 00:39:30,910
[indistinct murmuring]

910
00:39:30,910 --> 00:39:33,246
Now, given how unwilling
you must be to help her,

911
00:39:33,246 --> 00:39:35,498
having dubbed her
what you dubbed her,

912
00:39:35,498 --> 00:39:37,959
I'm going to ask you to recall
now a certain conversation

913
00:39:37,959 --> 00:39:39,878
that you had with Rosalind Shays

914
00:39:39,878 --> 00:39:41,921
after she was forced
out of being senior partner.

915
00:39:41,921 --> 00:39:43,715
Objection. Calls for hearsay.

916
00:39:43,715 --> 00:39:45,216
It's an admission as well as

917
00:39:45,216 --> 00:39:46,968
a declaration against
interest, Your Honor.

918
00:39:46,968 --> 00:39:48,511
Objection is overruled.

919
00:39:48,511 --> 00:39:50,263
Do you remember that
conversation, Mr. Kelsey?

920
00:39:50,263 --> 00:39:51,806
I had many conversations
with her.

921
00:39:51,806 --> 00:39:53,433
I certainly can't remember
all of them.

922
00:39:53,433 --> 00:39:55,602
I'm talking about a very
specific conversation

923
00:39:55,602 --> 00:39:57,228
you had in the ladies room

924
00:39:57,228 --> 00:39:58,855
shortly after
she was forced out.

925
00:39:58,855 --> 00:40:01,149
Now, do you remember that one?

926
00:40:01,149 --> 00:40:02,442
I can recall talking
with her in the

927
00:40:02,442 --> 00:40:04,110
ladies room
a few different times.

928
00:40:04,110 --> 00:40:07,530
Jack: Did you say to her that,
uh, "If a man had done

929
00:40:07,530 --> 00:40:09,282
the things that she'd done,

930
00:40:09,282 --> 00:40:11,576
he would have been hailed
as a hero and a great leader."

931
00:40:11,576 --> 00:40:13,536
"But because Roslyn Shayes
was a woman,

932
00:40:13,536 --> 00:40:15,914
she was punished
and forced out?"

933
00:40:15,914 --> 00:40:17,665
I don't think I used
those words, no.

934
00:40:17,665 --> 00:40:20,460
Well, did you use words
to that effect?

935
00:40:20,460 --> 00:40:22,920
I never used any words,
like punished or forced out.

936
00:40:22,920 --> 00:40:24,505
Did you represent to her
that things

937
00:40:24,505 --> 00:40:26,215
might have been different
if she had been a man?

938
00:40:26,215 --> 00:40:28,259
- Yes or no?
- In sympathy, I might have.

939
00:40:28,259 --> 00:40:30,261
Yes or no, Ms. Kelsey.

940
00:40:30,261 --> 00:40:32,221
Did you tell her that things
might have been different

941
00:40:32,221 --> 00:40:33,222
if she were a man?

942
00:40:33,222 --> 00:40:34,182
Yes or no?

943
00:40:42,899 --> 00:40:44,025
Yes.

944
00:40:44,025 --> 00:40:46,653
[indistinct murmuring]

945
00:40:46,653 --> 00:40:48,988
Oh, and Ms. Kelsey,

946
00:40:48,988 --> 00:40:50,406
when you said that to her,
when you said that

947
00:40:50,406 --> 00:40:51,866
she had basically been
discriminated

948
00:40:51,866 --> 00:40:53,284
against because
she was a woman,

949
00:40:53,284 --> 00:40:54,786
were you lying
or did you really mean it?

950
00:40:57,956 --> 00:41:00,583
- I really meant it.
Jack: Thank you, ma'am.

951
00:41:00,583 --> 00:41:01,751
Jack: Nothing further.

952
00:41:01,751 --> 00:41:04,587
[indistinct murmuring]

953
00:41:10,385 --> 00:41:11,678
[dog barking]

954
00:41:11,678 --> 00:41:12,679
[door opens]

955
00:41:25,441 --> 00:41:26,401
What you doin'?

956
00:41:27,986 --> 00:41:28,945
Nothin'.

957
00:41:30,488 --> 00:41:31,656
Watching a little television.

958
00:41:34,367 --> 00:41:35,576
It's not turned on.

959
00:41:37,161 --> 00:41:38,121
Details.

960
00:41:40,289 --> 00:41:43,626
You know what I'm gonna
like about bein' cuckoo?

961
00:41:43,626 --> 00:41:46,629
I won't have to think up
all the logical reasons

962
00:41:46,629 --> 00:41:48,297
to do all the stuff
I want to do.

963
00:41:49,966 --> 00:41:53,469
I'm gonna have carte blanche.

964
00:41:53,469 --> 00:41:54,595
You're not gonna be cuckoo.

965
00:41:56,222 --> 00:41:57,265
Oh, yes, I am.

966
00:41:59,058 --> 00:42:00,018
I read an article on it.

967
00:42:02,437 --> 00:42:04,022
It just degenerates the brain.

968
00:42:06,190 --> 00:42:07,150
You wind up a child.

969
00:42:10,570 --> 00:42:12,113
You know what scares me
most of all?

970
00:42:14,115 --> 00:42:16,284
That I won't even know
what I don't know any more.

971
00:42:18,202 --> 00:42:21,581
I mean, how will I know
if I don't know something...

972
00:42:22,707 --> 00:42:23,958
or if I used to know it...

973
00:42:25,543 --> 00:42:26,502
but I just forgot?

974
00:42:29,672 --> 00:42:32,008
H-- how will I know
the difference?

975
00:42:32,008 --> 00:42:32,967
You'll know.

976
00:42:34,802 --> 00:42:37,555
You'll know because I'll be
right there beside you,

977
00:42:37,555 --> 00:42:39,682
nagging you.

978
00:42:39,682 --> 00:42:41,642
You know...

979
00:42:41,642 --> 00:42:44,187
I used to say when I grow old,

980
00:42:44,187 --> 00:42:47,106
I'll probably end up
with nothing but my memories.

981
00:42:47,106 --> 00:42:49,025
[laughs]

982
00:42:50,568 --> 00:42:51,861
Yeah.

983
00:42:51,861 --> 00:42:52,820
Wishful thinking.

984
00:42:55,156 --> 00:42:56,324
I don't want to forget.

985
00:42:58,618 --> 00:43:00,787
I don't want to forget the first
time I kissed your mother.

986
00:43:02,830 --> 00:43:04,665
I fell in love with her
the first time I kissed her.

987
00:43:07,335 --> 00:43:08,586
I don't want to forget
the first time

988
00:43:08,586 --> 00:43:10,004
you and I went fishing together.

989
00:43:12,465 --> 00:43:13,633
You were six years old.

990
00:43:15,885 --> 00:43:18,471
Just you and me, all alone.

991
00:43:19,639 --> 00:43:20,598
I remember.

992
00:43:22,558 --> 00:43:25,520
You remember you were afraid
of the worms, huh?

993
00:43:25,520 --> 00:43:28,272
You wouldn't touch them? Huh?

994
00:43:28,272 --> 00:43:31,108
You remember what you
used to say they did to you?

995
00:43:31,108 --> 00:43:33,110
- They squiggled me. [laughing]
- They squiggled you.

996
00:43:33,110 --> 00:43:34,278
[both laughing]

997
00:43:37,031 --> 00:43:39,784
- They did. [laughs]
- They squiggled you.

998
00:43:39,784 --> 00:43:40,743
You remember?

999
00:43:43,246 --> 00:43:45,248
Well, I'll tell you this...

1000
00:43:45,248 --> 00:43:47,750
I won't forget our song.

1001
00:43:47,750 --> 00:43:50,128
You remember when I used to
tuck you in?

1002
00:43:50,128 --> 00:43:52,088
You always asked me
to sing it for you?

1003
00:43:52,088 --> 00:43:53,965
- Mm-hm.
- You remember?

1004
00:43:55,758 --> 00:44:00,221
♪ Let me call you sweetheart ♪

1005
00:44:00,221 --> 00:44:05,518
♪ I'm in love with you ♪

1006
00:44:05,518 --> 00:44:09,438
♪ Let me hear you whisper ♪

1007
00:44:09,438 --> 00:44:14,485
♪ That you love me too ♪

1008
00:44:14,485 --> 00:44:18,322
♪ Keep your love light glowing ♪

1009
00:44:18,322 --> 00:44:23,536
♪ With your eyes so true ♪

1010
00:44:23,536 --> 00:44:28,040
♪ Let me call you sweetheart ♪

1011
00:44:28,040 --> 00:44:30,459
♪ I'm in love ♪

1012
00:44:30,459 --> 00:44:33,671
♪ With you ♪

1013
00:44:34,922 --> 00:44:37,842
[mellow music]

1014
00:44:49,770 --> 00:44:52,732
[outro theme]

1015
00:45:20,092 --> 00:45:22,970
[production theme]


